9 декабря 2016 года в Колледже иностранных языков в рамках областного методического объединения преподавателей иностранных языков был проведен областной конкурс студентов колледжей «Лучший переводчик - 2016».
09-12-2016 04:50
9 декабря  2016 года  в Колледже иностранных языков в рамках областного методического объединения преподавателей иностранных языков был проведен областной конкурс  студентов колледжей «Лучший переводчик - 2016».

     9 декабря  2016 года  в Колледже иностранных языков в рамках областного методического объединения преподавателей иностранных языков был проведен областной конкурс  студентов колледжей «Лучший переводчик - 2016».

     Цель проведения Конкурса– выявить среди студентов колледжей Карагандинской области  лучшие теоретические знания по основным понятиям и закономерностям теории перевода, лучшие практические навыки  использования различных способов и приемов при осуществлении устного и письменного переводов.

Конкурс состоялся из 5 туров:

І тур – «TranslationTheory»посвящен выявлению лучших знаний по теории перевода, по основным понятиям, аспектам и закономерностям переводческой деятельности, видам и способам перевода. Форма проведения – интерактивная с использованием «flash-cards».

Регламент – 1 минута на 1 вопрос.

II тур - «Translation Practice» направлен на выявление умений применять теоретические знания на практике, тем самым определяя переводческие компетенции участника. Форма проведения – письменный перевод предложений с английского языка на казахский/русский язык с обязательным переводческим анализом.

Регламент – 3 минуты.

III тур – «Homework» опережающее задание для участника: показать фрагмент процесса устного синхронного перевода. Форма проведения свободная (театрализованное выступление, мультимедийная презентация, использование аудио- и видео-носителей и т.п.).

Регламент – 5 минут.

IV тур – «OralTranslation» направлен на выявление навыков устного последовательного перевода. Форма проведения – устный перевод видео-фрагмента с практическим заданием.

Регламент – 3 минуты.

тур – «TranslationTerms» выявляет знания по переводческим терминам. Форма проведения – интерактивная с использованием игры «Scatter».

Регламент – время не ограничено.

Результаты конкурса:

1 место – Колледж экономики, бизнеса и право КЭУК

2 место – Темиртауский технологический колледж

3 место – Саранский гуманитарно-технический колледж имени А. Кунанбаева.