9 декабря 2016 года в Колледже иностранных языков в рамках областного методического объединения преподавателей иностранных языков был проведен областной конкурс студентов колледжей «Лучший переводчик - 2016».
Цель проведения Конкурса– выявить среди студентов колледжей Карагандинской области лучшие теоретические знания по основным понятиям и закономерностям теории перевода, лучшие практические навыки использования различных способов и приемов при осуществлении устного и письменного переводов.
Конкурс состоялся из 5 туров:
І тур – «TranslationTheory»посвящен выявлению лучших знаний по теории перевода, по основным понятиям, аспектам и закономерностям переводческой деятельности, видам и способам перевода. Форма проведения – интерактивная с использованием «flash-cards».
Регламент – 1 минута на 1 вопрос.
II тур - «Translation Practice» направлен на выявление умений применять теоретические знания на практике, тем самым определяя переводческие компетенции участника. Форма проведения – письменный перевод предложений с английского языка на казахский/русский язык с обязательным переводческим анализом.
Регламент – 3 минуты.
III тур – «Homework» опережающее задание для участника: показать фрагмент процесса устного синхронного перевода. Форма проведения свободная (театрализованное выступление, мультимедийная презентация, использование аудио- и видео-носителей и т.п.).
Регламент – 5 минут.
IV тур – «OralTranslation» направлен на выявление навыков устного последовательного перевода. Форма проведения – устный перевод видео-фрагмента с практическим заданием.
Регламент – 3 минуты.
V тур – «TranslationTerms» выявляет знания по переводческим терминам. Форма проведения – интерактивная с использованием игры «Scatter».
Регламент – время не ограничено.
Результаты конкурса:
1 место – Колледж экономики, бизнеса и право КЭУК
2 место – Темиртауский технологический колледж
3 место – Саранский гуманитарно-технический колледж имени А. Кунанбаева.